Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "with folded arms" in English

English translation for "with folded arms"

两臂交叉于胸前
袖手(旁观)


Related Translations:
fold:  n.1.折,折叠。2.褶痕,褶层,褶页。3.(蛇,蝇等的)一卷,一团。4.(起伏地的)凹处,洼;〔pl.〕(地形的)重叠起伏;【地质学;地理学】褶皱。5.【动物;动物学】(腕足类的)中隆。6.【解剖学】褶。短语和例子Another fold give a 32mo. 再一折就是32开。vt.1.折叠;对折 (back in over together up)。2.合拢;交叠
folding:  adj.可折叠的,折叠式的;(丝绸)起绉的。
pitching fold:  伏褶曲倾伏褶皱
folding ength:  扳叠链长度
disjunctive fold:  碎裂褶皱
fold domain:  折叠区域折叠微区
folding bridge:  开合桥。
fold cycle:  折叠周期
rectouterine fold:  直肠子宫襞
folding enamel:  折叠涂布纸
Example Sentences:
1.In that case we will not look on with folded arms
在这种情况下,我们不会袖手旁观。
2.In that case we will not look on with folded arms
在这种情况下,我们不会袖手旁观。
3.The mender of roads , and two hundred and fifty particular friends , stood with folded arms at the fountain , looking at the pillar of fire in the sky
补路工和他那二百五十个铁哥儿们都在泉水边交叉着双臂,望着天上的火柱。
4.Tom stood amidships , gloomy - browed , and with folded arms , and gave his orders in a low , stern whisper : " luff , and bring her to the wind !
汤姆站在船中间,眉峰紧锁,抱臂当胸,低沉而又威严地发着口令: “转舵向风行驶! ”
5.Count rastoptchin ordered his horses in order to drive to sokolniky , and with a yellow and frowning face , sat in silence with folded arms in his study
伯爵吩咐套马,准备到索科尔尼茨去,他皱起眉头,脸色蜡黄,抱紧胳膊默不作声地坐在办公室里。
6.When you see someone killing people right in front of your nose , would you still look on with folded arms and say : " i am a prize - boxer and i am not supposed to combat casually .
每次出去都让人家,看人家已经在你面前杀人,你还在那边袖手旁观说:我是武师,不能乱动手。
7.Sometimes he would fall into long reveries , sigh heavily and involuntarily , then suddenly rise , and , with folded arms , begin pacing the confined space of his dungeon
有时,他会长时间的陷入沉思,不由自主地,深深地叹息,然后,突然站起身来,交叉着两臂开始在牢房里踱来踱去。
8.He stood on the hearth with folded arms , brooding on his evil thoughts ; and in this position i left them to seek the master , who was wondering what kept catherine below so long
他交叉着双臂站在炉边,动着那些坏念头。就在这种情况下,我离开他们,去找主人,他正在奇怪什么事使凯瑟琳在楼下待了这么久。
9.The tall and phlegmatic lord ingram leans with folded arms on the chair - back of the little and lively amy eshton ; she glances up at him , and chatters like a wren : she likes him better than she does mr . rochester
高大冷漠的英格拉姆勋爵,抱着双肩,斜倚在小巧活泼的艾米.埃希顿的椅背上。她抬头看着他,像鹪鹩似的叽叽喳喳。
Similar Words:
"with flow median lane" English translation, "with flying colors" English translation, "with flying colours" English translation, "with flying feet; walk very quickly" English translation, "with focus on" English translation, "with folded arms i linger not" English translation, "with following alteration" English translation, "with force and arms" English translation, "with freeboard" English translation